Parley Graecum (German - Ancient Greek) Frank C. Eckert GPLv2 (GNU General Public License version 2) No spiritus asper/lenis (didn't work on my machine) 2007-10-18 Languages Greek el German de false (απο)στέλλω, στελῶ, έστειλα, aor pass εστάλην abschicken, wegschicken, vgl Apostel false (δια)φθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, aor pass διεφθάρην zugrunde richten, vernichten; bestechen false άγαμαι bewundern false άπειρος, ον unerfahren false έμπειρος, ον erfahren false έοικα perf gleichen, ähnlich sein; scheinen false έτι καὶ νῦν auch jetzt noch false έτυχον παρόντες sie waren gerade da false ίδιος, α, ον eigen false όνος Esel false όπου άν + konj wo auch immer, überall wo false όρος Grenze (vgl. Horizont) false όταν + konj wenn, jedes Mal wenn false αβουλία Ratlosigkeit, Unüberlegtheit false αμφοτέρων μετασχεῖν an beidem Anteil bekommen false ανελεύθερος, ον unfrei false ανιαρός, ά, όν läsig, unangenehm, quälend false απαντάω begegnen false βασιλέα ωφελεῖν dem König nutzen false βλαβερός, ά, όν schädlich false δήπου doch wohl, sicherlich false διαμένω bleiben, ausharren false δοκεῖ es scheint gut, man beschließt false εάν, άν + konj wenn, jedes Mal wenn, falls false είδωλον Abbild, Trugbild false εκάτερος, α, ον jeder von beiden false εκεῖ dort false ελεύθερος, α, ον frei false ενδιατρίβω zubringen, verweilen false επειδάν + konj wenn, sobald als; sooft false επιστολή Brief, στέλλω false επιστρέφομαι πρὸς τοὺς φίλους sich zu den Freunden umdrehen false ευδοκιμέω in gutem Ruf stehen, angesehen sein, εῦ + δόξα false ευφυής, ές begabt false η πρᾶξις, ξεως Tätigkeit, Unternehmung false ηδύς, ηδεῖα, ηδύ angenehm, süß false κάν aus καὶ εάν ? false κατάσκοπος Späher, Spion, vgl σκοπέω false καταγέλαστος, ον lächerlich false καταγελάω + gen über jmd lachen, auslachen false κοσμέω ordnen, schmücken false λοιδορέω beschimpfen, lästern false μύριοι 10 000, vgl Myriade false μαίνομαι, μανοῦμαι, εμάνην von Sinnen sein, in Ekstase sein, vgl Mänade; toben, rasen, wütend sein, vgl manisch false μειράκιον der junge Mann false μετέχω + gen Anteil haben an etw false ναί ja false ο ιχθύς, ύος Fisch false ο πλοῦς, πλοῦ (Schiff)Fahrt, vgl. πλέω false ο σωτήρ, ήρος Retter false ο/η όρνις, ιθος Vogel false οι βασιλέως καλούμενοι οφθαλμοί die so genannten Augen des Königs false ορθός, ή, όν aufrecht, richtig false πόρρω weiter, ferner; gen fern von false πόρρω τῆς ηλικίας fern vom Jugendaltern, in höherem Alter false πανταχῇ, πανταχοῦ überall false πείθομαι, πείσομαι, επείσθην jd. gehorchen, folgen false πείθω, fut πείσω, aor έπεισα überreden, überzeugen false πειδείας χάριν um der Bildung willen false πικρός, ά, όν scharf, herb, bitter false πλάττω formen, bilden false πληγή Schlag false πολυδωρία große Geschenk false προσέρχομαι hingehen, -kommen? false σύμφορος, ον nützlich, günstig false συμφέρει es trägt sich zu, es geschieht; es nützt; vgl σύμφορος false Σωκράτους καταγελᾶν den Sokrates auslachen false σωφρονέω vernünftig sein, maßvoll sein, vgl σώφρων false τρίς dreimal false τρισμύριοι 30 000 false τυγχάνω, aor έτυχον gen treffen; etw erreichen, bekommen; part gerade etw. tun false τὸ δέον, τὰ δέοντα das Nötige false τὸ οῦς, ωτός Ohr false φανερός, άν, όν sichtbar, deutlich false φιλοσοφέω philosophieren false φρονέω seiner Sinne mächtig sein <> μαίνομαι; klug sein; etw denken; vgl φρόνιμος false φρουρίον Festung, vgl φρουρέω false χάριν + gen wegen kausal; um - willen final false χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν reizend, hübsch, nett false ως έοικεν wie es scheint false ωτακουστέω mit den Ohren hören? false ωφελέω + akk jd. nützen, helfen false ᾴδω singen, etw besingen false ὸς άν + konj wer auch immer; jeder, der false (περὶ) πολλοῦ ποιοῦμαι hoch schätzen false -κόσιοι -hundert Suffix false -κοντα -zig false -περ Suffix Verstärkung false έδεισε περὶ τῷ γένει ημῶν er fürchtete um unsere Gattung false έμπροσθεν adv von vorn, von; vorher false ένδεκα elf false ένδον drinnen false έξ sechs false ήδομαι sich freuen false ίστημι, fut στήσω, aor έστησα (hin)stellen false όλβιος, α, ον glücklich, gesegnet; reich false όσπερ, ήπερ, όπερ "eben der, welcher" relativ false όστις άν + konj wer auch immer, jeder, der false Αθήνησι(ν) in Athen false αθροίζω (ver)sammeln false αι Αθῆναι Athen false αληθής, ές wahr, ehrlich false αναβοάω aufschreien false αναιρέω, aor ανεῖλον, perf pass ανῄρημαι aufnehmen, aufheben; weissagen; zerstören, töten false ανδροφόνος Männer mordend false αποβάλλω wegwerfen? false απολαμβάνω wegnehmen false απολογέομαι sich verteidigen (Apologie) false δέκα zehn false δέω, aor pass εδέθην, perf pass δέδεμαι binden, δεῖν bindet immer , anders δέομαι false δώδεκα zwölf false δείδω, aor έδεισα fürchten false δεξιός, ά, όν rechts false δεσμός Band, Fessel false δημιουργικός, ή, όν handwerklich false διαφέρομαι sich entzweien, mit jmd streiten false δικαστήριον Gericht(shof) false δραχμή Drachme false Εί έχεις ειπεῖν; Was hast du zu sagen? false εγκρατής, ές Herr über etw false ελαία Ölbaum, Olive false εμποιέω hineintun, einfügen, überzeugen false ενδεής, ές bedürftig; dürftig, mangelahft false εξήκοντα 60 false επίκειμαι hinlegen? false επιχώριος, ον einheimisch, landesüblich false Ερμῆς, οῦ, ῇ, ῆν Hermes false ζημία Strafe false η αιδώς, αιδοῦς, αιδοῖ, αιδώ Scheu, Scham; Ehrfurcht, Achtung false η ασπίς, ασπίδος der Schild false η νόσος Krankheit false η χθών, χθονός Erde, Land false θρόνος Sessel (vgl. Thron) false ιερόν Opfer; Heiligtum false ιερός, ά, όν heilig, geweiht (Hier-archie) false καίτοι und doch, trotzdem false καίω anzünden, verbrennen false καθέζομαι sich setzen false κατ' αρχάς anfangs false κατηγορέω + gen anklagen false κατηγορία Anklage false καὶ ταῦτα und zwar false κινδυνεύεις όλβιος εῖναι du scheinst glücklich zu sein, möglicherweise bist du glücklich false κινδυνεύω gefährdet sein, aor in Gefahr geraten; scheinen false κτίζω (Land)besiedeln, (eine Stadt) gründen false λίθος Stein (Lithographie) false λόχος Abteilung false μέγα αναβοᾶν lauf aufschreien false μέλας, μέλαινα, μέλαν schwarz (Melancholie) false μέταλλον Bergwerk, Erz, Metal false μεταξύ dazwischen; inzwischen false μιμέομαι nachahmen (Pantomime) false ο δικαστής, τοῦ Richter false ο νομοθέτης, του Gesetzgeber false ο πρέσβυς nom, akk, vok alte Mann false ούνεκα weswegen, weil false ούπω noch nicht false οι πρέσβεις, εων Gesandten false Οιδίπους, που/ποδος Oidipus false οπόσος άν + konj wie groß/viel auch immer false οπόσος, η, ον indir Frage, wie viel/groß; relativ wie groß/viel auch immer false οφείλω schulden, sollen false πέντακόσιοι 500 false πέντε fünf false πόσος, η, ον wie groß?, wie viel? false πότε; wann? false πιστεύω vertrauen πίστις false ποικίλος, η, ον verschiedenartig; bunt false σημαίνω, aor εσήμηνα ein Zeichen gebe; befehlen (Semantik) false σκῆπτρον Stab, , Szepter false στρατηγέω ein Heer führen false στρατηγία Amt des Feldherrn, Heerführung false συγγνώμη Verständnis, Verzeihung false Σωκράτους κατηγορεῖν Sokrates anklagen false τάττω, perf pass τέταγμαι aufstellen, ordnen (Taktik, τάξις) false τάφος Grab false τάχα adv schnell, bald false τέκνον Kind false τέτνηκα, perf zu αποθνῄσκς tot sein false τύραννος (Gewalt)Herrscher, Tyrann false τιμωρέομαι sich an jmd rächen, bestrafen false τὸ έπος, έπους Wort, Erzählung; pl auch Heldenlieder, Epen εῖπον false τὸ έτος, έτους Jahr false τὸ γένος, ους Geschlecht, Gattung false τὸ μέρος, ους Teil, Anteil false τὸ πάθος, ους das Erlebnis, Leiden, Missgeschick false υβρίζω übermütig, zügellos sein (Hybris); misshandeln false υγιεινός, ή, όν gesund false υμέτερος, α, ον euer false υπὲρ δύναμιν über die Kraft hinaus false φράζω zeigen; sagen false φρουρά Wache, Besatzung, φρουρέω false χρυσοῦς, ῆ, οῦν golden χρυσός false ῶδε so, folgendermaßen false (ανα)κραγ- ανακράζω, (auf)schreien false (απ)ολ- απόλλυμαι, zugrunde gehen false (απο)θαν- αποθνῇσκω, sterben false (αφ)ικ- αφικνέομαι, (an)kommen false (κατα)καν- κατακαίνω, töten false (υπο)σχ- υπισχνέομαι, versprechen false D + θ σθ false D + σ σ false D + τ στ false Dental (δ, τ, θ, ζ) + κ κ false D|ν + μ σμ false G + θ χθ false G + μ γμ false G + σ ξ false G + τ κτ false Guttural (γ, κ, χ, ττ) + κ χ false L + θ φθ false L + μ μμ false L + σ ψ false L + τ πτ false Labial (β, π, φ, πτ) + κ φ false ̓ἐγ(ε)ρ- ἐγείρομαι, erwachen false άγω, άξω, ήγαγον, ῆχα, ῆγμαι, ήχθην, αχθήσομαι führen false έδομαι fut εσθίω false έδυν aor δύομαι versinken aktiv! false έθηκα aor τίθημι false έστηκα pf ισταμαι sich stellen aktiv! false έστην aor ισταμαι sich stellen aktiv! false έτεισα aor τίνω false έτρωσα aor τιτρώσκω verwunden false έφηνα aor φαίνω false έχεα aor χέω gießen false ώφελε ο Κῦρος ζῆν Wenn doch Kyros noch lebte! st. aor akt οφείλω irrealis false α + ε|η|ει|ῃ langes α, ι wird subskripiert false α + ο|ω|οι|ου, ο + η|ω ω, ι wird subskripiert false ἀττα - ἁττα τινα indefinit, nom|akk neu - ἁτινα verallRelPro, indirFrPro, nom|akk neu false ἁμαρτ- ἁμαρτάω, verfehlen false αγαγ- αγω, führen false αγορεύω, ερῶ, εῖπον, εῖρηκα, είρημαι, ερρήθην, ρηθήσομαι sagen false αδικέω, αδικήσω, ηδίκησα, ηδίκηκα, ηδίκημαι, ηδικήθην, αδικηθήσομαι unrecht tun false αιρέομαι, αιρησομαι, ῃρησαμην, ηρημαι, ῃρέθην, αιρεθήσομαι dep medii wählen false αιρέω, αιρήσω, εῖλον, ῄρηκα, ῄρημαι, ῃρέθην nehmen, med wählen misch false αιρέω, αιρήσω, ῄρησα, ῄρηκα, ῄρημαι, ῃρεθην, αιρεθήσομαι nehmen false αισθ- αισθάνομαι, wahrnehmen false αλω|αλο αλίσκομαι, gefangen werden false απ|έσπεισα aor απο|σπένδω ein Trankopfer bringen false απο|σπείσω fut απο|σπένδω ein Trankopfer bringen false αρῶ fut αίρω hoch/aufheben false βέβρωκα pf βιβρώσκω essen false βαλ- βάλλω, werfen false βη|βα βαίνω, gehen false βιω|βιο ζῶ, βιόω, leben false γεν- γίγνομαι, werden, entstehen, geschehen false γνω|γνο γι|γνώσκω, erkennen false δέδυκα pf δύομαι versinken aktiv! false δρα|δρα απο|διδράσκω, entlaufen false δραμ- τρέχω, laufen false δυ|δυ δύομαι, versinken false ε + langer Diphthong wird verschlungen false ε + ε ει false ε + ο, ο + ε|ο|ου ου false ἐλθ- έρχομαι, kommen, gehen false ἐνε(γ)κ- φέρω, tragen, bringen false ἐπ- αγορεύω | λέγω, sagen, sprechen, reden false ἑλ- αιρέω, nehmen, ergreifen false εγήγερκα pf εγείρω aufwecken false εγερῶ fut εγείρω aufwecken false εγρήγορα pf εγείρομαι aufwachen aktiv! false εδήδοκα pf εσθίω false εθρεψα aor τρέφω ernähren false εκλίθην aor p κλίνω lehnen, neigen false ενήνεγμαι pf p φέρω false ενήνοχα pf a φέρω false ενεχθήσομαι fut p φέρω false επειράθην aor πειράομαι versuchen aktive + passiv Bed. false ετράφην aor pass τρέφω ernähren false εὑρ- εὑρίσκω, finden false εῖκα pf ιημι loslassen, (ent)senden false θρέψω fut τρέφω ernähren false ιδ-, εῖδον ὁράω, sehen false κέκρικα pf κρίνω be|urteilen, entscheiden false κέχυκα pf χέω gießen false καμ- κάμνω, müde werden, nachlassen false λαβ- λαμβάνω, nehmen, ergreifen false λαθ- λανθάνω, verborgen sein false λαχ- λαγχάνω, erlangen, bekommen false λιπ- λείπω, verlassen false μαθ- μανθάνω, lernen, erfahren false μαι, σαι, ται, μεθα, σθε, νται medialen Primärendungen false μην, σο, το, μεθα, σθε, ντο medialen Sekundärendungen false ν + κ γκ false ν, ς, -, μεν, τε, ν\σαν aktiven Sekundärendungen false ο + ι-Diphthong (ει|οι|ῃ) οι false ὀφελ- ὀφείλω, schulden false οίσω fut φέρω false πέπωκα pf πίνω trinken false πέφαγκα pf a φαίνω false πέφασμαι pf p φαίνω false πέφηνα pf m φαίνομαι false παθ- πάσχω, erleben, erfahren false πεσ- πίπτω, fallen false πι- πίνω, trinken false ποθήσομαι fut p πίνω false πυθ- πυνθάνομαι, erfahren, sich erkundigen false ρυη|ρυε ρέω, fließen false σπ- ̓̓̔ἑπομαι, folgen false στη|στα ίσταμαι, stellen false σχ- έχω, haben, halten false σω σῴζω retten false τέθραμμαι pf pass τρέφω ernähren false τέτεικα perf akt τίνω büßen false τέτραμμαι pf p τρέφω wenden false τέτροφα pf τρέφω wenden false τέτροφα pf akt τρέφω ernähren false τείσω fut τίνω büßen false τεύξομαι fut τυγχάνω false τεκ- τίκτω, hervorbringen, gebären false τεμ- τέμνω, schneiden, trennen false τετίμημαι perf pass τιμάω false τρώσω fut τιτρώσκω verwunden false τραπ- τρέπομαι, sich wenden false τραφήσομαι fut pass τρέφω ernähren false τυχ- τυγχάνω, treffen auf, erlangen false φαγ- εσθίω, essen, verzehren false φθη|φθα φθάνω, zuvorkommen false φυ|φυ φύομαι, entstehen false φυγ- φεύγω, fliehen false χέω prä/fut gießen false ω, εις, ει, μεν, τε, σι(ν) aktiven Primärendungen false ᾴσομαι fut ᾴδω singen false ῆρα aor αίρω hoch/aufheben false ῇσα aor ᾴδω singen false 2 + St + α + aPE stPerf Akt false 2 + St + κ + ώς, υῖα, ός Part schwPf Akt false 2 + St + κα + aPE Ind schwPf Akt false 2 + St + κε + ναι Inf schwPerf Akt false 2 + St + μεν + a/o-Endung Part schwPerf MP false 2 + St + σθαι Inf schwPerf MP false Aug + 2 PQP false Aug + 2 + St + mSE PQP MP false Aug + 2 + St + κε|κει + aSE PQP Akt false Aug + St + BV ε,ο + SE Ind Impf false Aug + St + mSE Ind Aor Med -μι false Aug + St + SE Imperf -μι false Aug + St + θη + aSE Ind schwAor Pass false Aug + St + κ (Sg!!) + aSE Ind Aor Akt -μι false Aug + St + σα + aSE Ind schwAor Akt false Aug + St + σα + medSE Ind schwAor Med false Aug + vSt + BV ε,ο + SE Ind stAor Akt/Med false Aug + W + aSE Ind WAor false kein κ, Aspiration | Ablaut α > η, ε > ο stPerf Akt false keine BVs schwPerf MP false keine BVs, im Ind aSE Wurzelaorist false Part schwPerf Akt + Konj Präs εῖναι Konj schwPerf Akt false Part schwPerf Akt + Opt Präs εῖναι Opt schwPerf Akt false Part schwPerf MP + Konj Präs εῖναι Konj schPerf MP false Part schwPerf MP + Opt Präs εῖναι Opt schwPerf MP false Präs2 + St + aPE Ind Präs Akt -μι false Präs2 + St + Dehnungsvokal + aPE Konj Präs Akt -μι false Präs2 + St + Dehnungsvokal + mPE Konj Präs MP -μι false Präs2 + St + Imperativendungen Imp Präs Akt -μι false Präs2 + St + Imperativendungen Imp Präs MP -μι false Präs2 + St + mPE Ind Präs MP -μι false Präs2 + St + ι + aSE Opt Präs Akt -μι false Präs2 + St + ι + mSE Opt Präs MP -μι false Präs2 + St + μεν + a/o-Endung Part Präs MP -μι false Präs2 + St + ναι Inf Präs Akt -μι false Präs2 + St + σθαι Inf Präs MP -μι false St + Dehnungsvokal + aPE Konj Aor Akt -μι false St + Dehnvokal + mPE Konj Aor Med -μι false St + Imp-E Imp Aor Akt -μι false St + θ + gedehnter BV + aPE Konj schwAor Pass false St + θ + εις, εισα, εν Part schwAor Pass false St + θε + ι|ιη + aSE Opt schwAor Pass false St + θη + σ + BV + PE med Ind Fut Pass false St + θη + σ + BV o + ι + SE med Opt Fut Pass false St + θη + σ + BV ο + μεν + a/o-Endung Part Fut Pass false St + θη|θε + τι, τω, τε, ντων Imp schwAor Pass false St + θῆ + ναι Inf schwAor Passiv false St + ι + aSE Opt Aor Akt -μι false St + ι + mSE Opt Aor Med -μι false St + μεν + a/o-E Part Aor Med -μι false St + ναι Inf Aor Akt -μι false St + σ + BV + PE Ind Fut false St + σ + BV o + ι + SE Opt Fut Med false St + σ + BV o + ι/ι + ε,η + SE Opt Fut Akt false St + σ + BV ο + μεν + a/o-Endung Part Fut Med false St + σ + gedehnter BV + aPE Konj schwAor Aktiv false St + σ + gedehnter BV + medPE Konj schwAor Med false St + σ + ων, ουσα, ον Part Fut Akt false St + σ|σα + ον, τω, τε, ντων Imp schwAor Akt false St + σα + ι Inf schwAor Akt false St + σα + ι + mSE Opt schwAor Med false St + σα + ι , σθω, σθε, σθων Imp schwAor Med false St + σα + ι|ιε + aSE Opt schwAor Akt false St + σα + μεν + a/o-Dekl-Endungen Part schwAor Med false St + σα + ς, σα, σαν Part schwAor Akt false St + σα + σθαι Inf schwAor Medium false St + σθαι Inf Aor Med -μι false Stamm + Bildevokal ε,ο + PE Ind Präs false Stamm + BV o + ι\(ι + ε,η) + SE Opt Präs false Stamm + BV ε + σθαι Inf Präs MP false Stamm + BV ο + μεν + a/o-Endung Part Präs MP false Stamm + gedehnter BV η,ω + PE Konj Präs false Stamm + ε, έτω, ετε, όντων Imp Präs Akt false Stamm + ειν Inf Präs Akt false Stamm + θη + σ + BV ε + σθαι Inf Fut Pass false Stamm + ου, έσθω, εσθε, έσθων Imp Präs MP false Stamm + σ + BV ε + σθαι Inf Fut Med false Stamm + σ + ειν Inf Fut Akt false Stamm + ων, ουσα, ον Part Präs Akt false vSt + BV έ + σθαι Inf stAor Med Akzent! false vSt + BV ο + ι + mSE Opt stAor Med false vSt + BV ο + ι|ιε + aSE Opt stAor Akt false vSt + BV ο + μεν + a/o-Endung Part stAor Med false vSt + gedehnter BV + SE Konj stAor Akt/Med false vSt + ών, οῦσα, όν Part stAor Akt Akzent! false vSt + ε, έτω, ετε, όντων Imp stAor Akt false vSt + εῖν Inf stAor Akt Akzent! false vSt + οῦ, έσθω, εσθε, έσθων Imp stAor Med false W + θι, τε Imp WAor false W + ι|ιη|ιε + aSE Opt WAor false W + ναι Inf WAor false W + ς, σα, ν Part WAor false W mit gedehntem Endvokal + aPE Konj WAor false wie schwAor Pass ohne θ stAor Pass false Αblaut ε > α, Hauchdissimilation Stammveränderung stAor Passiv false διδούς, όντος; διδοῦσα, ούσης; διδόν, οντος Part Präs Akt δίδωμι false δούς, δόντος; δοῦσα, δούσης; δόν, δόντος Part Aor Akt δίδωμι false είς, έντος; εῖσα, είσης; έν, έντος Part Aor Akt ίημι false θέις, θέντος; θεῖσα, θείσης; θέν, θέντος Part Aor Akt τίθημι false ιείς, έντος; ιεῖσα, είσης; ιέν, έντος Part Präs Akt ίημι false ιστάς, άντος; ιστᾶσα, άσης; ιστάν, άντος Part Präs Akt ίστημι false τιθείς, έντος; τιθεῖσα, είσης; τιθέν, έντος Part Präs Akt τίθημι false (αν)αρπάζω rauben false (ανα)μιμνῄσκω, aor αν|έμνησα jmd erinnern false (απ)αγγέλλω, aor ήγγειλα melden false (απο)θνῃσκω, θανοῦμαι, έθανον, τέθνηκα sterben; getötet werden false (απο)κτείνω, απο|κτενῶ, απ|εκτεινα, απ|εκτονα töten false (απο)στερέω berauben false (απο\εκ\ελ\επι)λείπω verlassen, zurücklassen, übrig lassen; intr. fehlen, zurückbleiben, nachlassen, schwinden false (απο|επι)τελέω, aor ετέλεσα vollenden, bezahlen false (δι)αμαρτάνω, aor ήμαρτον verfehlen, danebentreffen (z.B. τῆς εξόδου den Ausgang nicht finden GGS τυγχάνω); sündigen, etw falsch machen false (δια)φθείρω, pf pass έφθαρμαι, aor pass εφθάρην zugrunde richten, vernichten; bestechen false (εκ)τρέφω, θρέψω, έθρεψα, - | τέθραμμαι, ετράφην ernähren, aufziehen false (επι)σκέπτομαι, εκέψομαι, εσκεψάμην, έσκεμμαι überlegen, prüfen; betrachten false (επι)σκοπέω betrachten; prüfen false (κατα|παρα)σκευάζω bereit machen, einrichten, arrangieren false (κατα|υπο)λείπω, λείψω, έλιπον, λέλοιπα | λέλειμμαι, ελείφθην verlassen, zurücklassen, übrig lassen false adv. κοινῇ gemeinsam, im Staatsinteresse (GGS ιδίᾳ) false aor εβουλευσάμην ich beschloss false komp πλείων, πλείον | πλέων, πλέον. πλείονος mehr false part εοικώς | εικώς, υῖα, ός. ότος, adv εικότως wahrscheinlich, natürlich, recht und billig false pf έστηκα stehen false pf δέδοκται es ist beschlossen false pf κέκλημαι heißen false pf κέκτημαι besitzen false pf πέφυκα (so gewachsen sein:) so sein (von Natur) false pl οι επίκουροι Hilfstruppen false pl τὰ κοινά öffentlichen Angelegenheiten, Politik false superl πλεῖστος, η, ον am meisten false Superl πρῶτος, η, ον der erste false ά|δηλος, ον unbekannt, ungewiss false ά|δικος, ον ungerecht false ά|θυμος, ον mutlos false ά|πειρος, ον unbegrenzt, unendlich false ά|πειρος, ον unerfahren false ά|πιστος, ον nicht vertrauenswürdig; misstrauisch, ungehorsam false ά|πορος, ον unwegsam, schwierig; ratlos false ά|τιμος, ον verachtet; geächtet false ά|φθονος neidlos; reichlich false ά|φρων, ον. ονος unbesonnen, unverständig false ά̔̔|τακτος, ον ungeordnet, zuchtlos false άγγελος Bote, Engel false άγριος, α, ον wild, roh false άγω, fut άξω, aor ήγαγον führen, treiben, (Heer) ziehen, marschieren false άδω singen, etw. besingen false άθλιος, α, ον mühselig, unglücklich false άκρος, α, ον spitz; äußerst, höchst false άκων («α-εκων) unfreiwillig, ohne Absicht false άλλος, η, ο ein anderer false άνεμος Wind false άνθρωπος Mensch, Mann false άξιος, α, ον würdig, wert false άπ|ειμι entfernt sein, fehlen false άπας, άπασα, απαν jeder; insgesamt, ganz und gar false άπτομαι τινός, άψομαι, ηψάμην, ῆμμαι anfassen, berühren (haptisch = Tastsinn) false άρα, οῦν, δή also, folglich false άργυρος, άργυριον Silber, Geld false άριστος, η, ον der tüchtigste, beste, tapferste superl αγαθός false άρρην, εν; άρσην, εν. ενος männlich false άρχω τινός, aor ῆρξα anfangen; herrschen false άσμενος, η, ον « αδμ. erfreut, süß false άστρον Stern, Gestirn false άχθομαι, aor ηχθέσθην bedrückt, ärgerlich, unzufrieden sein false έδραμον aor, inf δραμεῖν laufen false έκαστος, η, ον jeder (für sich), jeder einzelne false έλκω, aor είλκυσα ziehen, schleppen false έμ|πειρος, ον erfahren (empirisch) false έν|τιμος, ον geschätzt, geehrt false έξ̔|εστι es ist möglich, erlaubt false έοικα pf gleichen, ähnlich sein; scheinen false έπ|αινος Lob false έπομαι, aor εσπόμην folgen false έρημος, η, ον einsam, verlassen, leer false έρχομαι, εῖμι (ελεύσομαι), ῆλθον, ελήλυθα kommen, gehen false έτοιμος | ετοῖμος, (η,) ον bereit, vorhanden false έχω, fut έξω, aor έσχον haben, halt