Parley
Graecum (German - Ancient Greek)
Frank C. Eckert
GPLv2 (GNU General Public License version 2)
No spiritus asper/lenis (didn't work on my machine)
2007-10-18
Languages
Greek
el
German
de
false
(απο)στέλλω, στελῶ, έστειλα, aor pass εστάλην
abschicken, wegschicken, vgl Apostel
false
(δια)φθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, aor pass διεφθάρην
zugrunde richten, vernichten; bestechen
false
άγαμαι
bewundern
false
άπειρος, ον
unerfahren
false
έμπειρος, ον
erfahren
false
έοικα perf
gleichen, ähnlich sein; scheinen
false
έτι καὶ νῦν
auch jetzt noch
false
έτυχον παρόντες
sie waren gerade da
false
ίδιος, α, ον
eigen
false
όνος
Esel
false
όπου άν + konj
wo auch immer, überall wo
false
όρος
Grenze (vgl. Horizont)
false
όταν + konj
wenn, jedes Mal wenn
false
αβουλία
Ratlosigkeit, Unüberlegtheit
false
αμφοτέρων μετασχεῖν
an beidem Anteil bekommen
false
ανελεύθερος, ον
unfrei
false
ανιαρός, ά, όν
läsig, unangenehm, quälend
false
απαντάω
begegnen
false
βασιλέα ωφελεῖν
dem König nutzen
false
βλαβερός, ά, όν
schädlich
false
δήπου
doch wohl, sicherlich
false
διαμένω
bleiben, ausharren
false
δοκεῖ
es scheint gut, man beschließt
false
εάν, άν + konj
wenn, jedes Mal wenn, falls
false
είδωλον
Abbild, Trugbild
false
εκάτερος, α, ον
jeder von beiden
false
εκεῖ
dort
false
ελεύθερος, α, ον
frei
false
ενδιατρίβω
zubringen, verweilen
false
επειδάν + konj
wenn, sobald als; sooft
false
επιστολή
Brief, στέλλω
false
επιστρέφομαι πρὸς τοὺς φίλους
sich zu den Freunden umdrehen
false
ευδοκιμέω
in gutem Ruf stehen, angesehen sein, εῦ + δόξα
false
ευφυής, ές
begabt
false
η πρᾶξις, ξεως
Tätigkeit, Unternehmung
false
ηδύς, ηδεῖα, ηδύ
angenehm, süß
false
κάν aus καὶ εάν
?
false
κατάσκοπος
Späher, Spion, vgl σκοπέω
false
καταγέλαστος, ον
lächerlich
false
καταγελάω + gen
über jmd lachen, auslachen
false
κοσμέω
ordnen, schmücken
false
λοιδορέω
beschimpfen, lästern
false
μύριοι
10 000, vgl Myriade
false
μαίνομαι, μανοῦμαι, εμάνην
von Sinnen sein, in Ekstase sein, vgl Mänade; toben, rasen, wütend sein, vgl manisch
false
μειράκιον
der junge Mann
false
μετέχω + gen
Anteil haben an etw
false
ναί
ja
false
ο ιχθύς, ύος
Fisch
false
ο πλοῦς, πλοῦ
(Schiff)Fahrt, vgl. πλέω
false
ο σωτήρ, ήρος
Retter
false
ο/η όρνις, ιθος
Vogel
false
οι βασιλέως καλούμενοι οφθαλμοί
die so genannten Augen des Königs
false
ορθός, ή, όν
aufrecht, richtig
false
πόρρω
weiter, ferner; gen fern von
false
πόρρω τῆς ηλικίας
fern vom Jugendaltern, in höherem Alter
false
πανταχῇ, πανταχοῦ
überall
false
πείθομαι, πείσομαι, επείσθην
jd. gehorchen, folgen
false
πείθω, fut πείσω, aor έπεισα
überreden, überzeugen
false
πειδείας χάριν
um der Bildung willen
false
πικρός, ά, όν
scharf, herb, bitter
false
πλάττω
formen, bilden
false
πληγή
Schlag
false
πολυδωρία
große Geschenk
false
προσέρχομαι
hingehen, -kommen?
false
σύμφορος, ον
nützlich, günstig
false
συμφέρει
es trägt sich zu, es geschieht; es nützt; vgl σύμφορος
false
Σωκράτους καταγελᾶν
den Sokrates auslachen
false
σωφρονέω
vernünftig sein, maßvoll sein, vgl σώφρων
false
τρίς
dreimal
false
τρισμύριοι
30 000
false
τυγχάνω, aor έτυχον
gen treffen; etw erreichen, bekommen; part gerade etw. tun
false
τὸ δέον, τὰ δέοντα
das Nötige
false
τὸ οῦς, ωτός
Ohr
false
φανερός, άν, όν
sichtbar, deutlich
false
φιλοσοφέω
philosophieren
false
φρονέω
seiner Sinne mächtig sein <> μαίνομαι; klug sein; etw denken; vgl φρόνιμος
false
φρουρίον
Festung, vgl φρουρέω
false
χάριν + gen
wegen kausal; um - willen final
false
χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν
reizend, hübsch, nett
false
ως έοικεν
wie es scheint
false
ωτακουστέω
mit den Ohren hören?
false
ωφελέω + akk
jd. nützen, helfen
false
ᾴδω
singen, etw besingen
false
ὸς άν + konj
wer auch immer; jeder, der
false
(περὶ) πολλοῦ ποιοῦμαι
hoch schätzen
false
-κόσιοι
-hundert Suffix
false
-κοντα
-zig
false
-περ
Suffix Verstärkung
false
έδεισε περὶ τῷ γένει ημῶν
er fürchtete um unsere Gattung
false
έμπροσθεν adv
von vorn, von; vorher
false
ένδεκα
elf
false
ένδον
drinnen
false
έξ
sechs
false
ήδομαι
sich freuen
false
ίστημι, fut στήσω, aor έστησα
(hin)stellen
false
όλβιος, α, ον
glücklich, gesegnet; reich
false
όσπερ, ήπερ, όπερ
"eben der, welcher" relativ
false
όστις άν + konj
wer auch immer, jeder, der
false
Αθήνησι(ν)
in Athen
false
αθροίζω
(ver)sammeln
false
αι Αθῆναι
Athen
false
αληθής, ές
wahr, ehrlich
false
αναβοάω
aufschreien
false
αναιρέω, aor ανεῖλον, perf pass ανῄρημαι
aufnehmen, aufheben; weissagen; zerstören, töten
false
ανδροφόνος
Männer mordend
false
αποβάλλω
wegwerfen?
false
απολαμβάνω
wegnehmen
false
απολογέομαι
sich verteidigen (Apologie)
false
δέκα
zehn
false
δέω, aor pass εδέθην, perf pass δέδεμαι
binden, δεῖν bindet immer , anders δέομαι
false
δώδεκα
zwölf
false
δείδω, aor έδεισα
fürchten
false
δεξιός, ά, όν
rechts
false
δεσμός
Band, Fessel
false
δημιουργικός, ή, όν
handwerklich
false
διαφέρομαι
sich entzweien, mit jmd streiten
false
δικαστήριον
Gericht(shof)
false
δραχμή
Drachme
false
Εί έχεις ειπεῖν;
Was hast du zu sagen?
false
εγκρατής, ές
Herr über etw
false
ελαία
Ölbaum, Olive
false
εμποιέω
hineintun, einfügen, überzeugen
false
ενδεής, ές
bedürftig; dürftig, mangelahft
false
εξήκοντα
60
false
επίκειμαι
hinlegen?
false
επιχώριος, ον
einheimisch, landesüblich
false
Ερμῆς, οῦ, ῇ, ῆν
Hermes
false
ζημία
Strafe
false
η αιδώς, αιδοῦς, αιδοῖ, αιδώ
Scheu, Scham; Ehrfurcht, Achtung
false
η ασπίς, ασπίδος
der Schild
false
η νόσος
Krankheit
false
η χθών, χθονός
Erde, Land
false
θρόνος
Sessel (vgl. Thron)
false
ιερόν
Opfer; Heiligtum
false
ιερός, ά, όν
heilig, geweiht (Hier-archie)
false
καίτοι
und doch, trotzdem
false
καίω
anzünden, verbrennen
false
καθέζομαι
sich setzen
false
κατ' αρχάς
anfangs
false
κατηγορέω + gen
anklagen
false
κατηγορία
Anklage
false
καὶ ταῦτα
und zwar
false
κινδυνεύεις όλβιος εῖναι
du scheinst glücklich zu sein, möglicherweise bist du glücklich
false
κινδυνεύω
gefährdet sein, aor in Gefahr geraten; scheinen
false
κτίζω
(Land)besiedeln, (eine Stadt) gründen
false
λίθος
Stein (Lithographie)
false
λόχος
Abteilung
false
μέγα αναβοᾶν
lauf aufschreien
false
μέλας, μέλαινα, μέλαν
schwarz (Melancholie)
false
μέταλλον
Bergwerk, Erz, Metal
false
μεταξύ
dazwischen; inzwischen
false
μιμέομαι
nachahmen (Pantomime)
false
ο δικαστής, τοῦ
Richter
false
ο νομοθέτης, του
Gesetzgeber
false
ο πρέσβυς nom, akk, vok
alte Mann
false
ούνεκα
weswegen, weil
false
ούπω
noch nicht
false
οι πρέσβεις, εων
Gesandten
false
Οιδίπους, που/ποδος
Oidipus
false
οπόσος άν + konj
wie groß/viel auch immer
false
οπόσος, η, ον
indir Frage, wie viel/groß; relativ wie groß/viel auch immer
false
οφείλω
schulden, sollen
false
πέντακόσιοι
500
false
πέντε
fünf
false
πόσος, η, ον
wie groß?, wie viel?
false
πότε;
wann?
false
πιστεύω
vertrauen πίστις
false
ποικίλος, η, ον
verschiedenartig; bunt
false
σημαίνω, aor εσήμηνα
ein Zeichen gebe; befehlen (Semantik)
false
σκῆπτρον
Stab, , Szepter
false
στρατηγέω
ein Heer führen
false
στρατηγία
Amt des Feldherrn, Heerführung
false
συγγνώμη
Verständnis, Verzeihung
false
Σωκράτους κατηγορεῖν
Sokrates anklagen
false
τάττω, perf pass τέταγμαι
aufstellen, ordnen (Taktik, τάξις)
false
τάφος
Grab
false
τάχα adv
schnell, bald
false
τέκνον
Kind
false
τέτνηκα, perf zu αποθνῄσκς
tot sein
false
τύραννος
(Gewalt)Herrscher, Tyrann
false
τιμωρέομαι
sich an jmd rächen, bestrafen
false
τὸ έπος, έπους
Wort, Erzählung; pl auch Heldenlieder, Epen εῖπον
false
τὸ έτος, έτους
Jahr
false
τὸ γένος, ους
Geschlecht, Gattung
false
τὸ μέρος, ους
Teil, Anteil
false
τὸ πάθος, ους
das Erlebnis, Leiden, Missgeschick
false
υβρίζω
übermütig, zügellos sein (Hybris); misshandeln
false
υγιεινός, ή, όν
gesund
false
υμέτερος, α, ον
euer
false
υπὲρ δύναμιν
über die Kraft hinaus
false
φράζω
zeigen; sagen
false
φρουρά
Wache, Besatzung, φρουρέω
false
χρυσοῦς, ῆ, οῦν
golden χρυσός
false
ῶδε
so, folgendermaßen
false
(ανα)κραγ-
ανακράζω, (auf)schreien
false
(απ)ολ-
απόλλυμαι, zugrunde gehen
false
(απο)θαν-
αποθνῇσκω, sterben
false
(αφ)ικ-
αφικνέομαι, (an)kommen
false
(κατα)καν-
κατακαίνω, töten
false
(υπο)σχ-
υπισχνέομαι, versprechen
false
D + θ
σθ
false
D + σ
σ
false
D + τ
στ
false
Dental (δ, τ, θ, ζ) + κ
κ
false
D|ν + μ
σμ
false
G + θ
χθ
false
G + μ
γμ
false
G + σ
ξ
false
G + τ
κτ
false
Guttural (γ, κ, χ, ττ) + κ
χ
false
L + θ
φθ
false
L + μ
μμ
false
L + σ
ψ
false
L + τ
πτ
false
Labial (β, π, φ, πτ) + κ
φ
false
̓ἐγ(ε)ρ-
ἐγείρομαι, erwachen
false
άγω, άξω, ήγαγον, ῆχα, ῆγμαι, ήχθην, αχθήσομαι
führen
false
έδομαι
fut εσθίω
false
έδυν
aor δύομαι versinken aktiv!
false
έθηκα
aor τίθημι
false
έστηκα
pf ισταμαι sich stellen aktiv!
false
έστην
aor ισταμαι sich stellen aktiv!
false
έτεισα
aor τίνω
false
έτρωσα
aor τιτρώσκω verwunden
false
έφηνα
aor φαίνω
false
έχεα
aor χέω gießen
false
ώφελε ο Κῦρος ζῆν
Wenn doch Kyros noch lebte! st. aor akt οφείλω irrealis
false
α + ε|η|ει|ῃ
langes α, ι wird subskripiert
false
α + ο|ω|οι|ου, ο + η|ω
ω, ι wird subskripiert
false
ἀττα - ἁττα
τινα indefinit, nom|akk neu - ἁτινα verallRelPro, indirFrPro, nom|akk neu
false
ἁμαρτ-
ἁμαρτάω, verfehlen
false
αγαγ-
αγω, führen
false
αγορεύω, ερῶ, εῖπον, εῖρηκα, είρημαι, ερρήθην, ρηθήσομαι
sagen
false
αδικέω, αδικήσω, ηδίκησα, ηδίκηκα, ηδίκημαι, ηδικήθην, αδικηθήσομαι
unrecht tun
false
αιρέομαι, αιρησομαι, ῃρησαμην, ηρημαι, ῃρέθην, αιρεθήσομαι
dep medii wählen
false
αιρέω, αιρήσω, εῖλον, ῄρηκα, ῄρημαι, ῃρέθην
nehmen, med wählen misch
false
αιρέω, αιρήσω, ῄρησα, ῄρηκα, ῄρημαι, ῃρεθην, αιρεθήσομαι
nehmen
false
αισθ-
αισθάνομαι, wahrnehmen
false
αλω|αλο
αλίσκομαι, gefangen werden
false
απ|έσπεισα
aor απο|σπένδω ein Trankopfer bringen
false
απο|σπείσω
fut απο|σπένδω ein Trankopfer bringen
false
αρῶ
fut αίρω hoch/aufheben
false
βέβρωκα
pf βιβρώσκω essen
false
βαλ-
βάλλω, werfen
false
βη|βα
βαίνω, gehen
false
βιω|βιο
ζῶ, βιόω, leben
false
γεν-
γίγνομαι, werden, entstehen, geschehen
false
γνω|γνο
γι|γνώσκω, erkennen
false
δέδυκα
pf δύομαι versinken aktiv!
false
δρα|δρα
απο|διδράσκω, entlaufen
false
δραμ-
τρέχω, laufen
false
δυ|δυ
δύομαι, versinken
false
ε + langer Diphthong
wird verschlungen
false
ε + ε
ει
false
ε + ο, ο + ε|ο|ου
ου
false
ἐλθ-
έρχομαι, kommen, gehen
false
ἐνε(γ)κ-
φέρω, tragen, bringen
false
ἐπ-
αγορεύω | λέγω, sagen, sprechen, reden
false
ἑλ-
αιρέω, nehmen, ergreifen
false
εγήγερκα
pf εγείρω aufwecken
false
εγερῶ
fut εγείρω aufwecken
false
εγρήγορα
pf εγείρομαι aufwachen aktiv!
false
εδήδοκα
pf εσθίω
false
εθρεψα
aor τρέφω ernähren
false
εκλίθην
aor p κλίνω lehnen, neigen
false
ενήνεγμαι
pf p φέρω
false
ενήνοχα
pf a φέρω
false
ενεχθήσομαι
fut p φέρω
false
επειράθην
aor πειράομαι versuchen aktive + passiv Bed.
false
ετράφην
aor pass τρέφω ernähren
false
εὑρ-
εὑρίσκω, finden
false
εῖκα
pf ιημι loslassen, (ent)senden
false
θρέψω
fut τρέφω ernähren
false
ιδ-, εῖδον
ὁράω, sehen
false
κέκρικα
pf κρίνω be|urteilen, entscheiden
false
κέχυκα
pf χέω gießen
false
καμ-
κάμνω, müde werden, nachlassen
false
λαβ-
λαμβάνω, nehmen, ergreifen
false
λαθ-
λανθάνω, verborgen sein
false
λαχ-
λαγχάνω, erlangen, bekommen
false
λιπ-
λείπω, verlassen
false
μαθ-
μανθάνω, lernen, erfahren
false
μαι, σαι, ται, μεθα, σθε, νται
medialen Primärendungen
false
μην, σο, το, μεθα, σθε, ντο
medialen Sekundärendungen
false
ν + κ
γκ
false
ν, ς, -, μεν, τε, ν\σαν
aktiven Sekundärendungen
false
ο + ι-Diphthong (ει|οι|ῃ)
οι
false
ὀφελ-
ὀφείλω, schulden
false
οίσω
fut φέρω
false
πέπωκα
pf πίνω trinken
false
πέφαγκα
pf a φαίνω
false
πέφασμαι
pf p φαίνω
false
πέφηνα
pf m φαίνομαι
false
παθ-
πάσχω, erleben, erfahren
false
πεσ-
πίπτω, fallen
false
πι-
πίνω, trinken
false
ποθήσομαι
fut p πίνω
false
πυθ-
πυνθάνομαι, erfahren, sich erkundigen
false
ρυη|ρυε
ρέω, fließen
false
σπ-
̓̓̔ἑπομαι, folgen
false
στη|στα
ίσταμαι, stellen
false
σχ-
έχω, haben, halten
false
σω
σῴζω retten
false
τέθραμμαι
pf pass τρέφω ernähren
false
τέτεικα
perf akt τίνω büßen
false
τέτραμμαι
pf p τρέφω wenden
false
τέτροφα
pf τρέφω wenden
false
τέτροφα
pf akt τρέφω ernähren
false
τείσω
fut τίνω büßen
false
τεύξομαι
fut τυγχάνω
false
τεκ-
τίκτω, hervorbringen, gebären
false
τεμ-
τέμνω, schneiden, trennen
false
τετίμημαι
perf pass τιμάω
false
τρώσω
fut τιτρώσκω verwunden
false
τραπ-
τρέπομαι, sich wenden
false
τραφήσομαι
fut pass τρέφω ernähren
false
τυχ-
τυγχάνω, treffen auf, erlangen
false
φαγ-
εσθίω, essen, verzehren
false
φθη|φθα
φθάνω, zuvorkommen
false
φυ|φυ
φύομαι, entstehen
false
φυγ-
φεύγω, fliehen
false
χέω
prä/fut gießen
false
ω, εις, ει, μεν, τε, σι(ν)
aktiven Primärendungen
false
ᾴσομαι
fut ᾴδω singen
false
ῆρα
aor αίρω hoch/aufheben
false
ῇσα
aor ᾴδω singen
false
2 + St + α + aPE
stPerf Akt
false
2 + St + κ + ώς, υῖα, ός
Part schwPf Akt
false
2 + St + κα + aPE
Ind schwPf Akt
false
2 + St + κε + ναι
Inf schwPerf Akt
false
2 + St + μεν + a/o-Endung
Part schwPerf MP
false
2 + St + σθαι
Inf schwPerf MP
false
Aug + 2
PQP
false
Aug + 2 + St + mSE
PQP MP
false
Aug + 2 + St + κε|κει + aSE
PQP Akt
false
Aug + St + BV ε,ο + SE
Ind Impf
false
Aug + St + mSE
Ind Aor Med -μι
false
Aug + St + SE
Imperf -μι
false
Aug + St + θη + aSE
Ind schwAor Pass
false
Aug + St + κ (Sg!!) + aSE
Ind Aor Akt -μι
false
Aug + St + σα + aSE
Ind schwAor Akt
false
Aug + St + σα + medSE
Ind schwAor Med
false
Aug + vSt + BV ε,ο + SE
Ind stAor Akt/Med
false
Aug + W + aSE
Ind WAor
false
kein κ, Aspiration | Ablaut α > η, ε > ο
stPerf Akt
false
keine BVs
schwPerf MP
false
keine BVs, im Ind aSE
Wurzelaorist
false
Part schwPerf Akt + Konj Präs εῖναι
Konj schwPerf Akt
false
Part schwPerf Akt + Opt Präs εῖναι
Opt schwPerf Akt
false
Part schwPerf MP + Konj Präs εῖναι
Konj schPerf MP
false
Part schwPerf MP + Opt Präs εῖναι
Opt schwPerf MP
false
Präs2 + St + aPE
Ind Präs Akt -μι
false
Präs2 + St + Dehnungsvokal + aPE
Konj Präs Akt -μι
false
Präs2 + St + Dehnungsvokal + mPE
Konj Präs MP -μι
false
Präs2 + St + Imperativendungen
Imp Präs Akt -μι
false
Präs2 + St + Imperativendungen
Imp Präs MP -μι
false
Präs2 + St + mPE
Ind Präs MP -μι
false
Präs2 + St + ι + aSE
Opt Präs Akt -μι
false
Präs2 + St + ι + mSE
Opt Präs MP -μι
false
Präs2 + St + μεν + a/o-Endung
Part Präs MP -μι
false
Präs2 + St + ναι
Inf Präs Akt -μι
false
Präs2 + St + σθαι
Inf Präs MP -μι
false
St + Dehnungsvokal + aPE
Konj Aor Akt -μι
false
St + Dehnvokal + mPE
Konj Aor Med -μι
false
St + Imp-E
Imp Aor Akt -μι
false
St + θ + gedehnter BV + aPE
Konj schwAor Pass
false
St + θ + εις, εισα, εν
Part schwAor Pass
false
St + θε + ι|ιη + aSE
Opt schwAor Pass
false
St + θη + σ + BV + PE med
Ind Fut Pass
false
St + θη + σ + BV o + ι + SE med
Opt Fut Pass
false
St + θη + σ + BV ο + μεν + a/o-Endung
Part Fut Pass
false
St + θη|θε + τι, τω, τε, ντων
Imp schwAor Pass
false
St + θῆ + ναι
Inf schwAor Passiv
false
St + ι + aSE
Opt Aor Akt -μι
false
St + ι + mSE
Opt Aor Med -μι
false
St + μεν + a/o-E
Part Aor Med -μι
false
St + ναι
Inf Aor Akt -μι
false
St + σ + BV + PE
Ind Fut
false
St + σ + BV o + ι + SE
Opt Fut Med
false
St + σ + BV o + ι/ι + ε,η + SE
Opt Fut Akt
false
St + σ + BV ο + μεν + a/o-Endung
Part Fut Med
false
St + σ + gedehnter BV + aPE
Konj schwAor Aktiv
false
St + σ + gedehnter BV + medPE
Konj schwAor Med
false
St + σ + ων, ουσα, ον
Part Fut Akt
false
St + σ|σα + ον, τω, τε, ντων
Imp schwAor Akt
false
St + σα + ι
Inf schwAor Akt
false
St + σα + ι + mSE
Opt schwAor Med
false
St + σα + ι , σθω, σθε, σθων
Imp schwAor Med
false
St + σα + ι|ιε + aSE
Opt schwAor Akt
false
St + σα + μεν + a/o-Dekl-Endungen
Part schwAor Med
false
St + σα + ς, σα, σαν
Part schwAor Akt
false
St + σα + σθαι
Inf schwAor Medium
false
St + σθαι
Inf Aor Med -μι
false
Stamm + Bildevokal ε,ο + PE
Ind Präs
false
Stamm + BV o + ι\(ι + ε,η) + SE
Opt Präs
false
Stamm + BV ε + σθαι
Inf Präs MP
false
Stamm + BV ο + μεν + a/o-Endung
Part Präs MP
false
Stamm + gedehnter BV η,ω + PE
Konj Präs
false
Stamm + ε, έτω, ετε, όντων
Imp Präs Akt
false
Stamm + ειν
Inf Präs Akt
false
Stamm + θη + σ + BV ε + σθαι
Inf Fut Pass
false
Stamm + ου, έσθω, εσθε, έσθων
Imp Präs MP
false
Stamm + σ + BV ε + σθαι
Inf Fut Med
false
Stamm + σ + ειν
Inf Fut Akt
false
Stamm + ων, ουσα, ον
Part Präs Akt
false
vSt + BV έ + σθαι
Inf stAor Med Akzent!
false
vSt + BV ο + ι + mSE
Opt stAor Med
false
vSt + BV ο + ι|ιε + aSE
Opt stAor Akt
false
vSt + BV ο + μεν + a/o-Endung
Part stAor Med
false
vSt + gedehnter BV + SE
Konj stAor Akt/Med
false
vSt + ών, οῦσα, όν
Part stAor Akt Akzent!
false
vSt + ε, έτω, ετε, όντων
Imp stAor Akt
false
vSt + εῖν
Inf stAor Akt Akzent!
false
vSt + οῦ, έσθω, εσθε, έσθων
Imp stAor Med
false
W + θι, τε
Imp WAor
false
W + ι|ιη|ιε + aSE
Opt WAor
false
W + ναι
Inf WAor
false
W + ς, σα, ν
Part WAor
false
W mit gedehntem Endvokal + aPE
Konj WAor
false
wie schwAor Pass ohne θ
stAor Pass
false
Αblaut ε > α, Hauchdissimilation
Stammveränderung stAor Passiv
false
διδούς, όντος; διδοῦσα, ούσης; διδόν, οντος
Part Präs Akt δίδωμι
false
δούς, δόντος; δοῦσα, δούσης; δόν, δόντος
Part Aor Akt δίδωμι
false
είς, έντος; εῖσα, είσης; έν, έντος
Part Aor Akt ίημι
false
θέις, θέντος; θεῖσα, θείσης; θέν, θέντος
Part Aor Akt τίθημι
false
ιείς, έντος; ιεῖσα, είσης; ιέν, έντος
Part Präs Akt ίημι
false
ιστάς, άντος; ιστᾶσα, άσης; ιστάν, άντος
Part Präs Akt ίστημι
false
τιθείς, έντος; τιθεῖσα, είσης; τιθέν, έντος
Part Präs Akt τίθημι
false
(αν)αρπάζω
rauben
false
(ανα)μιμνῄσκω, aor αν|έμνησα
jmd erinnern
false
(απ)αγγέλλω, aor ήγγειλα
melden
false
(απο)θνῃσκω, θανοῦμαι, έθανον, τέθνηκα
sterben; getötet werden
false
(απο)κτείνω, απο|κτενῶ, απ|εκτεινα, απ|εκτονα
töten
false
(απο)στερέω
berauben
false
(απο\εκ\ελ\επι)λείπω
verlassen, zurücklassen, übrig lassen; intr. fehlen, zurückbleiben, nachlassen, schwinden
false
(απο|επι)τελέω, aor ετέλεσα
vollenden, bezahlen
false
(δι)αμαρτάνω, aor ήμαρτον
verfehlen, danebentreffen (z.B. τῆς εξόδου den Ausgang nicht finden GGS τυγχάνω); sündigen, etw falsch machen
false
(δια)φθείρω, pf pass έφθαρμαι, aor pass εφθάρην
zugrunde richten, vernichten; bestechen
false
(εκ)τρέφω, θρέψω, έθρεψα, - | τέθραμμαι, ετράφην
ernähren, aufziehen
false
(επι)σκέπτομαι, εκέψομαι, εσκεψάμην, έσκεμμαι
überlegen, prüfen; betrachten
false
(επι)σκοπέω
betrachten; prüfen
false
(κατα|παρα)σκευάζω
bereit machen, einrichten, arrangieren
false
(κατα|υπο)λείπω, λείψω, έλιπον, λέλοιπα | λέλειμμαι, ελείφθην
verlassen, zurücklassen, übrig lassen
false
adv. κοινῇ
gemeinsam, im Staatsinteresse (GGS ιδίᾳ)
false
aor εβουλευσάμην
ich beschloss
false
komp πλείων, πλείον | πλέων, πλέον. πλείονος
mehr
false
part εοικώς | εικώς, υῖα, ός. ότος, adv εικότως
wahrscheinlich, natürlich, recht und billig
false
pf έστηκα
stehen
false
pf δέδοκται
es ist beschlossen
false
pf κέκλημαι
heißen
false
pf κέκτημαι
besitzen
false
pf πέφυκα
(so gewachsen sein:) so sein (von Natur)
false
pl οι επίκουροι
Hilfstruppen
false
pl τὰ κοινά
öffentlichen Angelegenheiten, Politik
false
superl πλεῖστος, η, ον
am meisten
false
Superl πρῶτος, η, ον
der erste
false
ά|δηλος, ον
unbekannt, ungewiss
false
ά|δικος, ον
ungerecht
false
ά|θυμος, ον
mutlos
false
ά|πειρος, ον
unbegrenzt, unendlich
false
ά|πειρος, ον
unerfahren
false
ά|πιστος, ον
nicht vertrauenswürdig; misstrauisch, ungehorsam
false
ά|πορος, ον
unwegsam, schwierig; ratlos
false
ά|τιμος, ον
verachtet; geächtet
false
ά|φθονος
neidlos; reichlich
false
ά|φρων, ον. ονος
unbesonnen, unverständig
false
ά̔̔|τακτος, ον
ungeordnet, zuchtlos
false
άγγελος
Bote, Engel
false
άγριος, α, ον
wild, roh
false
άγω, fut άξω, aor ήγαγον
führen, treiben, (Heer) ziehen, marschieren
false
άδω
singen, etw. besingen
false
άθλιος, α, ον
mühselig, unglücklich
false
άκρος, α, ον
spitz; äußerst, höchst
false
άκων («α-εκων)
unfreiwillig, ohne Absicht
false
άλλος, η, ο
ein anderer
false
άνεμος
Wind
false
άνθρωπος
Mensch, Mann
false
άξιος, α, ον
würdig, wert
false
άπ|ειμι
entfernt sein, fehlen
false
άπας, άπασα, απαν
jeder; insgesamt, ganz und gar
false
άπτομαι τινός, άψομαι, ηψάμην, ῆμμαι
anfassen, berühren (haptisch = Tastsinn)
false
άρα, οῦν, δή
also, folglich
false
άργυρος, άργυριον
Silber, Geld
false
άριστος, η, ον
der tüchtigste, beste, tapferste superl αγαθός
false
άρρην, εν; άρσην, εν. ενος
männlich
false
άρχω τινός, aor ῆρξα
anfangen; herrschen
false
άσμενος, η, ον « αδμ.
erfreut, süß
false
άστρον
Stern, Gestirn
false
άχθομαι, aor ηχθέσθην
bedrückt, ärgerlich, unzufrieden sein
false
έδραμον aor, inf δραμεῖν
laufen
false
έκαστος, η, ον
jeder (für sich), jeder einzelne
false
έλκω, aor είλκυσα
ziehen, schleppen
false
έμ|πειρος, ον
erfahren (empirisch)
false
έν|τιμος, ον
geschätzt, geehrt
false
έξ̔|εστι
es ist möglich, erlaubt
false
έοικα pf
gleichen, ähnlich sein; scheinen
false
έπ|αινος
Lob
false
έπομαι, aor εσπόμην
folgen
false
έρημος, η, ον
einsam, verlassen, leer
false
έρχομαι, εῖμι (ελεύσομαι), ῆλθον, ελήλυθα
kommen, gehen
false
έτοιμος | ετοῖμος, (η,) ον
bereit, vorhanden
false
έχω, fut έξω, aor έσχον
haben, halt